翻訳と辞書
Words near each other
・ Talgat Ermegiyaev
・ Talgat Musabayev
・ Talgat Nigmatulin
・ Talgat Sabalakov
・ Tales of the Arabian Nights (pinball)
・ Tales of the Baroness
・ Tales of the Beanworld
・ Tales of the Black Whistle
・ Tales of the Black Widowers
・ Tales of the Bounty Hunters
・ Tales of the City
・ Tales of the City (album)
・ Tales of the City (disambiguation)
・ Tales of the City (miniseries)
・ Tales of the City (novel)
Tales of the Cochiti Indians
・ Tales of the Crown
・ Tales of the Crusaders
・ Tales of the Crystals
・ Tales of the Dead
・ Tales of the Dervishes
・ Tales of the Drift
・ Tales of the Forgotten Melodies
・ Tales of the Gold Monkey
・ Tales of the Green Beret
・ Tales of the Grotesque and Arabesque
・ Tales of the Gun
・ Tales of the Hasidim
・ Tales of the Incredible
・ Tales of the Inexpressible


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Tales of the Cochiti Indians : ウィキペディア英語版
Tales of the Cochiti Indians
''Tales of the Cochiti Indians'' is a 1931 work by Ruth Benedict.〔Benedict, Ruth (1931). ''Tales of the Cochiti Indians.'' Smithsonian Institution, ''Bureau of American Ethnology Bulletin'' 98〕 It collects the folk tales of the Cochiti Puebloan peoples in New Mexico. The book is considered an important work in the discipline of feminist anthropology.〔Lavender, Catherine Jane (2006). ''Scientists and storytellers: Feminist anthropologists and the construction of the American Southwest.'' UNM Press, ISBN 978-0-8263-3868-6〕 Following development of the "culture and personality" school of anthropology by her colleague Edward Sapir and influenced by Margaret Mead, Benedict sought psychological patterns in the stories she collected.〔Lapsley, Hilary (2001). ''Margaret Mead and Ruth Benedict: The Kinship of Women.'' University of Massachusetts Press, ISBN 978-1-55849-295-0〕
==Background==

After her Columbia University mentor Franz Boas received funding for Project #35 to document cultures of the North and South American Indians, Benedict spent 11 years gathering materials on site. Because she was partially deaf, she worked through interpreters. She collected hundreds of pages of myths and tales at Zuni in 1924 and 1925 and at Cochiti in 1925. She published ''Tales of the Cochiti Indians'' in 1931 and her work on the Zuni four years later.〔Babcock, Barbara A. (1992). "Not in the Absolute Singular": Re-Reading Ruth Benedict. ''Frontiers: A Journal of Women Studies'', Vol. 12, No. 3, 1992, p. 39 ff.〕
With both tribes, she worked most closely with an older man considered the group's outstanding intellectual. Identified as "Informant 4" in ''Tales of the Cochiti Indians'', her key informant's name was Santiago Quintana, widely referred to in the village as "mucho sabio." His granddaughter was potter Helen Cordero, who also drew from his stories to renew the lost art of Cochiti pottery.〔Radner, Joan Newlon (1993). ''Feminist messages: coding in women's folk culture'', p. 228. University of Illinois Press, ISBN 978-0-252-06267-4〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Tales of the Cochiti Indians」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.